TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA

TRADUCCIÓN Y TRADUCTOLOGÍA

INTRODUCCIÓN A LA TRADUCTOLOGÍA

HURTADO ALBIR, AMPARO

26,50 €
IVA incluido
Sin stock. Consulte disponibilidad.
Editorial:
EDICIONES CATEDRA, S.A.
Año de edición:
2011
ISBN:
978-84-376-2758-8
Páginas:
696
Encuadernación:
TAPA BLANDA
Materias:
Colección:
LINGUISTICA
26,50 €
IVA incluido
Sin stock. Consulte disponibilidad.

Introducción; Nota a la quinta edición.

La Traducción.

I. Definición de la traducción; II. Clasificación y descripción de la traducción.

La Traductología.

III. Evolución de la reflexión sobre la traducción; IV. Caracterización de la Traductología; V. Nociones centrales de análisis.

Un análisis integrador de la traducción.

VI. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora; VII. La traducción como operación textual.

Epílogo.

Glosario.

Índice de figuras.

Bibliografía.

Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un pa­norama del desarrollo alcanzado por la Tra­ductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.

Artículos relacionados

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    Sin stock. Consulte disponibilidad.

    16,50 €

  • EL TEXTO INTERMINABLE
    FORTEA, CARLOS
    El arte de traducir es un saber eminentemente práctico, y de ahí el poso de verdad que tiene la máxima A traducir se aprende traduciendo, pero esto no quiere decir —como ocurre con los demás saberes prácticos— que este arte sea refractario al conocimiento teórico, que este no se pueda sistematizar, que en ninguna medida se pueda enseñar. El conocimiento del arte de traducir no...
    Sin stock. Consulte disponibilidad.

    12,00 €

  • TRADUCIR LA TRADUCCIÓN
    RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO
    "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora. ...
    Sin stock. Consulte disponibilidad.

    16,50 €

  • ESTE PEQUEÑO ARTE
    BRIGGS, KATE
    Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Barthes como punto de partida, Kate Briggs entrelaza varias historias para ofrecernos este retrato de la traducción literaria como una actividad intensamente relacional. Entre otras, narra la historia de las traducciones de Thomas Mann de Helen Lowe-Porter y su difamación póstuma, escribe sobre la...
    Stock en librería

    24,00 €

  • TRADUCCIONES DEL QUIJOTE, LAS. HOMENAJE AL HISPANISMO INTERNACION
    BOTTA, PATRIZIA
    Las traducciones del quijote Homenaje al hispanismo internacional Patrizia botta Universidad de Valladolid ...
    Stock en librería

    12,00 €

  • ABANICOS
    VV. AA. / FORTEA, CARLOS / MAROTTA, MILLIE / ROALES RUIZ, ANTONIO
    La implantación ubicua de las nuevas tecnologías y la globalización de los procesos comunicativos son quizás los rasgos más característicos de la era en que vivimos, y la traducción y la interpretación no son ajenas a ellos. En la actualidad no puede reflexionarse sobre ambos campos sin tener en cuenta las notables transformaciones que estos rasgos han introducido, de la misma ...
    Sin stock. Consulte disponibilidad.

    16,00 €