LA TRADUCCION AL INGLES DE LAS COMEDIAS DEL SIGLO DE ORO

LA TRADUCCION AL INGLES DE LAS COMEDIAS DEL SIGLO DE ORO

BRAGA RIERA, JORGE

18,00 €
IVA incluido
Sin stock. Consulte disponibilidad.
Editorial:
FUNDAMENTOS EDITORIAL
Año de edición:
2009
ISBN:
978-84-245-1167-8
Páginas:
336
Encuadernación:
TAPA BLANDA
Materias:
Colección:
VARIOS
18,00 €
IVA incluido
Sin stock. Consulte disponibilidad.

Entre 1660 y 1700, Inglaterra torna sus miras hacia España y nuestro teatro áureo con el fin de extraer personajes y asuntos que pudieran atraer al público anglosajón. Aunque también presente en la prosa y el verso coetáneos, esta marca hispana se hace más que evidente en el caso de la escena, ya que muchos dramaturgos de la Restauración inglesa no dudaron en recurrir al drama del Siglo de Oro en busca de material para sus propias piezas. Sus traducciones constituyen magníficos ejemplos sobre cómo se traspasaron a las playhouses de Londres las convenciones de nuestra comedia. Estas páginas pretenden, pues, poner de manifiesto la labor de un grupo de autores ingleses a la hora de realizar esta transferencia; un proceso que trajo consigo modificaciones tanto de títulos, asuntos, unidades, versificación, personajes y elementos culturales cuanto de los motivos más recurrentes del género, a saber, el amor, el honor y la comicidad (escénica y textual), entre otros muchos aspectos. Capas, mantos, rejas, galanes y graciosos pasaban así a formar parte del repertorio londinense, confiriendo a nuestros clásicos una popularidad de la que no volverían a disfrutar hasta finales del siglo XX. Nacido en Asturias, Jorge Braga Riera es doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Oviedo y Premio Extraordinario de Doctorado (2006). En la actualidad trabaja como profesor de Lengua Inglesa y Traducción en la Universidad Complutense de Madrid, actividad que combina con la de traductor profesional. Ha participado en diversos congresos nacionales e internacionales gracias a sus numerosas investigaciones en el ámbito traductológico, sobre todo en el campo dramático y, muy especialmente, en lo que atañe a la presencia de los autores clásicos españoles en el mundo anglófo

Entre 1660 y 1700, Inglaterra torna sus miras hacia España y nuestro teatro áureo con el fin de extraer personajes y asuntos que pudieran atraer al público anglosajón. Aunque también presente en la prosa y el verso coetáneos, esta marca hispana se hace más que evidente en el caso de la escena, ya que muchos dramaturgos de la Restauración inglesa no dudaron en recurrir al drama del Siglo de Oro en busca de material para sus propias piezas. Sus traducciones constituyen magníficos ejemplos sobre cómo se traspasaron a las playhouses de Londres las convenciones de nuestra comedia.
Estas páginas pretenden, pues, poner de manifiesto la labor de un grupo de autores ingleses a la hora de realizar esta transferencia; un proceso que trajo consigo modificaciones tanto de títulos, asuntos, unidades, versificación, personajes y elementos culturales cuanto de los motivos más recurrentes del género, a saber, el amor, el honor y la comicidad (escénica y textual), entre otros muchos aspectos. Capas, mantos, rejas, galanes y graciosos pasaban así a formar parte del repertorio londinense, confiriendo a nuestros clásicos una popularidad de la que no volverían a disfrutar hasta finales del siglo XX.

Nacido en Asturias, JORGE BRAGA RIERA es doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Oviedo y Premio Extraordinario de Doctorado (2006). En la actualidad trabaja como profesor de Lengua Inglesa y Traducción en la Universidad Complutense de Madrid, actividad que combina con la de traductor profesional. Ha participado en diversos congresos nacionales e internacionales gracias a sus numerosas investigaciones en el ámbito traductológico, sobre todo en el campo dramático y, muy especialmente, en lo que atañe a la presencia de los autores clásicos españoles en el mundo anglófono.

Artículos relacionados

  • LA DRAMATURGIA FEMENINA RECLAMA SU SITIO
    GUZMÁN MORA, JESÚS (EDITOR) / MARTÍN PÉREZ, ÁNGELA (EDITORA) / S
    Este volumen recoge el testimonio de ocho autoras nacionales (Antonia Bueno, Juana Escabias, Aurora Mateos, Diana de Paco Serrano, Laura Rubio Galletero, Mar Gómez Glez, María Folguera y Esther Lázaro) que recorren, a través de su biografía literaria y académica, la historia del teatro femenino desde los años posteriores a la transición hasta el presente. Junto a estos textos i...
    Stock en librería

    29,90 €

  • TEATRO Y ARTES ESCÉNICAS EN EL ÁMBITO HISPÁNICO. SIGLO XXI
    MARTÍNEZ VALDERAS, JARA / SAURA-CLARES, ALBA / LUQUE, DIANA I.
    Este volumen pretende aportar una visión panorámica del teatro en el ámbito hispánico en el siglo XXI. Para ello, se detiene en el estudio del hecho escénico: las relaciones entre las obras y los públicos, la literatura dramática, la dirección, la dramaturgia, las propuestas liminales (que hibridan los géneros artísticos), el espacio escénico y la labor interpre­tativa. Por últ...
    Stock en librería

    17,95 €

  • VIVIR EL TEATRO
    ALONSO DE SANTOS, JOSÉ LUIS
    Tras más de cincuenta años dedicado al mundo del teatro, José Luis Alonso de Santos, uno de nuestros dramaturgos más aclamados en todo el mundo, ha sentido la necesidad de revisar su carrera. O, mejor dicho, su vida. Y he aquí el resultado: una especie de resumen, o memorias, de sus andanzas con, en, dentro de, por y para el teatro. Así, Vivir el teatro no es una obra teatral ...
    Sin stock. Consulte disponibilidad.

    13,50 €

  • TEATRO Y ARTES ESCÉNICAS EN EL ÁMBITO HISPÁNICO. ESPAÑA. SIGLO XX
    SANTOS SÁNCHEZ, DIEGO / MUÑOZ CÁLIZ, BERTA
    Los tres capítulos o "actos" que componen este libro (además del epílogo, dedicado a su posterior recepción) suponen un extenso recorrido por el teatro español del siglo XX y pretenden evidenciar con la adecuada perspectiva sus principales hitos, corrientes y claves, prestando especial atención a todos aquellos aspectos que responden a la heterogeneidad epistemológica que permi...
    Stock en librería

    17,95 €

  • EL EXILIO TEATRAL REPUBLICANO DE 1939 EN FRANCIA
    AZNAR SOLER, MANUEL
    Este libro dibuja un mapa de nuestro exilio teatral republicano de 1939 en Francia (Bayona, Burdeos, París y, sobre todo, Toulouse) a partir de dos estudios sobre el campo de concentración como espacio escénico de la literatura dramática y sobre la identidad e integración en el país de acogida de tres de nuestros autores: Teresa Gracia, Álvaro de Orriols y José Martín Elizondo,...
    Stock en librería

    34,90 €

  • LISBOA
    , TIRSO DE MOLINA
    Lisboa, capital idealPara Tirso de Molina, Lisboa es la ciudad ideal por antonomasia, pues cumple con los siete criterios fundamentales que debe poseer una gran urbe: sitio, antigüedad, jerarquía, fortaleza, población, abundancia y recreación. ...
    Stock en librería

    9,00 €